Ancient Agora

 

is a square where public buildings were located. Townspeople gathered here to talk about matters of the city. It was also a place of trade, meetings, discussions or prayers before the altar or in the temple. Public ceremonies were celebrated here. However, women did not come here. If they wanted to buy something, they sent men - slaves.
Ancient Agora dates back to VII century BC, the Mycenaean times. In VI in B.C.E. Solon transformed the area into Agora.
In 399 B.C.E. Socrates was tried here. He was sentenced to death for not prayed to the gods and for calling young people to sexual abstinence. Admittedly, the Athenian People's Court offered the philosopher to admit to his crimes and serve the punishment, but he was stubborn. He was held in prison, where he could meet his students, whom he had intense discussions with. After 30 days he was executed by drinking hemlock - the poison.
To this day, not much remains of the buildings on Agora: a small Byzantine church, Hephaestus and Stoa of Attalosa.

Acropolis hill

 

was inhabited already in the second millennium BC, i.e. in the Mycenaean period. A citadel stood here surrounded by a thick walls. Over time, the population inhabited the area around the Acropolis, and the hill itself became a place of worship of the Greek gods. The buildings that we can admire today were built during the reign of Pericles. The largest festival of Athens was the Great Panathenaic Games (every four years) and Little Panathenaic Games (every year). The solemn procession began in Keramejkos, to end on the Acropolis. It went among songs and dance. On the hill, games and competitions were lasting for several days.

After the death of Pericles, beloved of the Athenians, the Acropolis fell into ruin. Continuous wars and occupations did not help maintain the saintness of this place.

Zalążkiem polis było wzgórze Akropolis, na którym, w drugim tysiącleciu p.n.e., powstała mykeńska warownia. W miarę jak przyrastało mieszkańców, miasto rozrastało się wokół, by na samym wzniesieniu powstało miejsce kultu. Po niszczycielskim najeździe persów w 480 r. p.n.e., Ateny szybko powstawały ze zgliszcz. A gdy władzę przejął Perykles (443 r. p.n.e. ÷ 429 r. p.n.e.), powstały największe i najsłynniejsze zabytki starożytnych Aten.

Jednym z ogromnych przedsięwzięć Peryklesa było postawienie murów z Pireusu do Aten i dalej wokół miasta. Miało to dać schronienie przed najeźdźcami. Paradoksalnie, doprowadziło do śmierci wielu tysięcy istnień. Bowiem stłoczenie ludności, przy braku zapewnienia odpowiednich warunków sanitarnych, doprowadziło do wybuchu epidemii. Jedną z ofiar był Perykles.

Zalążkiem polis było wzgórze Akropolis, na którym, w drugim tysiącleciu p.n.e., powstała mykeńska warownia. W miarę jak przyrastało mieszkańców, miasto rozrastało się wokół, by na samym wzniesieniu powstało miejsce kultu. Po niszczycielskim najeździe persów w 480 r. p.n.e., Ateny szybko powstawały ze zgliszcz. A gdy władzę przejął Perykles (443 r. p.n.e. ÷ 429 r. p.n.e.), powstały największe i najsłynniejsze zabytki starożytnych Aten.

Jednym z ogromnych przedsięwzięć Peryklesa było postawienie murów z Pireusu do Aten i dalej wokół miasta. Miało to dać schronienie przed najeźdźcami. Paradoksalnie, doprowadziło do śmierci wielu tysięcy istnień. Bowiem stłoczenie ludności, przy braku zapewnienia odpowiednich warunków sanitarnych, doprowadziło do wybuchu epidemii. Jedną z ofiar był Perykles.

Athens is the cradle of our culture

 

The seed of the policies was the Akropolis hill, on which, in the second millennium BC, a Mycenaean stronghold was built. As the population grew, the city also grew around to create a place of worship on the hill itself. After the destructive invasion of the Persians in 480 B.C.E., Athens quickly rised from ashes. And when Pericles took the leadership (443 B.C.E. to 429 B.C.), the largest and most famous monuments of ancient Athens were created. One of Pericles' huge ventures was to build the walls from Piraeus to Athens and further around the city. This was rised to give shelter from the invaders. Paradoxically, it led to the deaths of many thousands people. Crowding the population, in the absence of good hygienic conditions, it led to the outbreak of an epidemic. One of the victims was Pericles.

Athens in the winter

słynny Grek Zorba

website being created

Wspomnienia Ateny

website being created

Everything comes from Greek

książki o Grecji

Ateny to kolebka naszej kultury

 

Zalążkiem polis było wzgórze Akropolis, na którym, w drugim tysiącleciu p.n.e., powstała mykeńska warownia. W miarę jak przyrastało mieszkańców, miasto rozrastało się wokół, by na samym wzniesieniu powstało miejsce kultu. Po niszczycielskim najeździe persów w 480 r. p.n.e., Ateny szybko powstawały ze zgliszcz. A gdy władzę przejął Perykles (443 r. p.n.e. ÷ 429 r. p.n.e.), powstały największe i najsłynniejsze zabytki starożytnych Aten.

Jednym z ogromnych przedsięwzięć Peryklesa było postawienie murów z Pireusu do Aten i dalej wokół miasta. Miało to dać schronienie przed najeźdźcami. Paradoksalnie, doprowadziło do śmierci wielu tysięcy istnień. Bowiem stłoczenie ludności, przy braku zapewnienia odpowiednich warunków sanitarnych, doprowadziło do wybuchu epidemii. Jedną z ofiar był Perykles.

Ateny to kolebka naszej kultury

 

Zalążkiem polis było wzgórze Akropolis, na którym, w drugim tysiącleciu p.n.e., powstała mykeńska warownia. W miarę jak przyrastało mieszkańców, miasto rozrastało się wokół, by na samym wzniesieniu powstało miejsce kultu. Po niszczycielskim najeździe persów w 480 r. p.n.e., Ateny szybko powstawały ze zgliszcz. A gdy władzę przejął Perykles (443 r. p.n.e. ÷ 429 r. p.n.e.), powstały największe i najsłynniejsze zabytki starożytnych Aten.

Jednym z ogromnych przedsięwzięć Peryklesa było postawienie murów z Pireusu do Aten i dalej wokół miasta. Miało to dać schronienie przed najeźdźcami. Paradoksalnie, doprowadziło do śmierci wielu tysięcy istnień. Bowiem stłoczenie ludności, przy braku zapewnienia odpowiednich warunków sanitarnych, doprowadziło do wybuchu epidemii. Jedną z ofiar był Perykles.

Athens lesser known

the greatest monuments of Athens part 1

the greatest monuments of Athens part 2

greek mythology

around Athens

Greek hits

history of Athens

Greek food

cheap food in Athens

memories of Zeus

souvenir from Greece

Athens with a teenager

website being created
website being created
website being created
on the ATEN MONUMENTS website you will find other interesting places - here they are primary

bilety i komunikacja

bilety i komunikacja

Zalążkiem polis było wzgórze Akropolis, na którym, w drugim tysiącleciu p.n.e., powstała mykeńska warownia. W miarę jak przyrastało mieszkańców, miasto rozrastało się wokół, by na samym wzniesieniu powstało miejsce kultu. Po niszczycielskim najeździe persów w 480 r. p.n.e., Ateny szybko powstawały ze zgliszcz. A gdy władzę przejął Perykles (443 r. p.n.e. ÷ 429 r. p.n.e.), powstały największe i najsłynniejsze zabytki starożytnych Aten.

Jednym z ogromnych przedsięwzięć Peryklesa było postawienie murów z Pireusu do Aten i dalej wokół miasta. Miało to dać schronienie przed najeźdźcami. Paradoksalnie, doprowadziło do śmierci wielu tysięcy istnień. Bowiem stłoczenie ludności, przy braku zapewnienia odpowiednich warunków sanitarnych, doprowadziło do wybuchu epidemii. Jedną z ofiar był Perykles.

Zalążkiem polis było wzgórze Akropolis, na którym, w drugim tysiącleciu p.n.e., powstała mykeńska warownia. W miarę jak przyrastało mieszkańców, miasto rozrastało się wokół, by na samym wzniesieniu powstało miejsce kultu. Po niszczycielskim najeździe persów w 480 r. p.n.e., Ateny szybko powstawały ze zgliszcz. A gdy władzę przejął Perykles (443 r. p.n.e. ÷ 429 r. p.n.e.), powstały największe i najsłynniejsze zabytki starożytnych Aten.

Jednym z ogromnych przedsięwzięć Peryklesa było postawienie murów z Pireusu do Aten i dalej wokół miasta. Miało to dać schronienie przed najeźdźcami. Paradoksalnie, doprowadziło do śmierci wielu tysięcy istnień. Bowiem stłoczenie ludności, przy braku zapewnienia odpowiednich warunków sanitarnych, doprowadziło do wybuchu epidemii. Jedną z ofiar był Perykles.

ticket prices

map of Athens

Athens guidebook [pdf]

website being created

Temple of Olympian Zeus

 

The built of the temple began in the 6th century BC however, it was not completed then. The work was resumed in the 2nd century BC. However, Hadrian was the one, who finished the built in 131 CE. He also ordered, in the central place of the temple, to place next to the statue of Zeus also his own statue, but a little bit smaller.
In V and VI in CE stone blocks were used to build a nearby church. The temple was demolished until the 18th century.

Hadrian's Arch

 

It was created in 131 year as a symbolic border between Greek and Roman Athens.

Above the gate there are inscriptions:
- on the Greek side: "These are Athens, the city of Theseus",
- on the Roman side: "This is the city of Hadrian, not Theseus."

Athenian Acropolis

 

always delights, at any time of the year as well as day and night. And although the ticket costs quite a lot, you have to see it not only from one of the hills.

And yet, neither the Acropolis, nor the monuments listed above, are not all you need to see here. You can not miss the Acropolis Museum, which is best to go on the day when it is open until late at night. You can not miss the National Archaeological Museum, which covers all the greatest monuments from all over Greece. You have to see the Parliament, where every hour there is a ceremonial change of the Ewzon guard. It's worth knowing what their outfit means. Colleges are beautiful here; Polytechnic, Academy and Library.

It is worth to dine in one of the typical Greek taverns, get to know the taste of real Greek cuisine. How to find her Where are the next sights?

more on  The Monuments of Athens

Kerameikos

 

The name of the district comes from Keramejks, patron of potters. In the 5th century BC city ​​walls were rised here, behind was a cemetery for the richest townspeople. Buried here for example Pericles, Solon or Demosthenes. In Keramejkos, the Holy Road had its beginning, used by the Panatenai Procession during the festivities of the Panathenaic Games, which is a festival celebrating the birth of Athena. Pizystrat made the festival the chief Athens ceremonies in the 6th century B.C. The Panathenaic Games were the most solemn holiday in ancient Athens. They began with an overnight vigil. In the morning the young men raced with torches. They run from the grove outside the city walls to the top of the Acropolis. Then began the procession for the entire Athens community from the Dipylonian Gate in Kerameikos to the Parthenon. There, on the Acropolis, people sacrificed a lot of things, and the statue of Athena was clothed in peplos. Then followed chariot races, horse races, athletics competitions and music competitions were lasting for several days. The celebrations also included the dance of naked men with only a helmet and shield to commemorate Athena's victory over the giants.

more on  KERAMEIKOS website

Hadrian's Library in Athens

 

The building was built in 132 CE. It was a very luxurious architectural ensemble of the city, it was a symbol of cultural power. Inside was a garden with a pool surrounded by a portico with over a hundred columns. Over 17,000 scrolls were stored in the building, there were reading rooms, rooms for discussion and rhetoric exercises. A thick wall protected from the outsides noises. Unfortunately, in 267, during the Herul invasion, the building was damaged. In the fifth century CE, a Christian church was built in the courtyard. The library itself fell into ruin, and even worse, the building was transformed into bazaar. In the nineteenth century, it housed military barracks, and at the end of the century a big fire broke out, which destroyed almost everything.

information on:

  • position,

  • ticket prices,

  • opening hours

  • other important monuments in and around Athens

you'll find in the tiles below


related links

     Bardzo, bardzo dawno temu, gdy Kronos zajęty był władaniem niebem i ziemią, jego żona, Gaja leżąc u wybrzeży Attyki, bardzo się nudziła. A ponieważ była boginią, z własnej woli, poczęła dziecko. Urodziła dziwnego stwora, pół człowieka, pół węża. Nadała mu imię Kekrops. Pokochała go całym sercem i wychowała na walecznego myśliwego.

 Niestety, nie była w stanie bronić go przed ludźmi, którzy widzieli w nim dziwnego stwora i bardzo z niego szydzili i poniewierali.

     Lata mijały i Kekrops zapragnął żony, która by go kochała jak wcześniej matka. Ulepił z gliny kobietę. Dzięki możliwości magii, tchnął w nią życie. Żona urodziła mu trzy córki i jednego syna. Kochała swego męża i przekonała ludność, że Kekrops do dobry i mądry człowiek. Wkrótce zaczęto słuchać jego nauk: że warto żyć w monogamii, że warto uczyć się pisma, że trzeba grzebać zmarłych.

     I tak zjednał sobie przychylność wielu mieszkańców, którzy wkrótce wybrali go na swego króla. Pod rządami mądrego władcy, miasto stawało się coraz bogatsze i silniejsze. I wtedy zainteresowało się miastem dwoje bogów: Atena i Posejdon. Kekrops orzekł, że odda miasto temu z bogów, które da cenniejszy dar. Posejdon, jako władca mórz, uderzył trójzębem w skałę, z której popłynęła woda. Atena natomiast uderzyła włócznią w ziemię. W miejscu tym momentalnie urosło piękne drzewo oliwne. I to był dar, na który czekała ludność. Nie dość, że od bogini która jest znana z mądrości i sztuki wojowania, to dała miastu coś bardzo cennego. Oliwki wszak do dziś doceniają wszyscy.

     Legenda głosi, że drzewo które zrodziła bogini, to wciąż to samo, które rośnie przy Erechtejonie, na Akropolu.

 

     Bardzo, bardzo dawno temu, gdy Kronos zajęty był władaniem niebem i ziemią, jego żona, Gaja leżąc u wybrzeży Attyki, bardzo się nudziła. A ponieważ była boginią, z własnej woli, poczęła dziecko. Urodziła dziwnego stwora, pół człowieka, pół węża. Nadała mu imię Kekrops. Pokochała go całym sercem i wychowała na walecznego myśliwego.

 Niestety, nie była w stanie bronić go przed ludźmi, którzy widzieli w nim dziwnego stwora i bardzo z niego szydzili i poniewierali.

     Lata mijały i Kekrops zapragnął żony, która by go kochała jak wcześniej matka. Ulepił z gliny kobietę. Dzięki możliwości magii, tchnął w nią życie. Żona urodziła mu trzy córki i jednego syna. Kochała swego męża i przekonała ludność, że Kekrops do dobry i mądry człowiek. Wkrótce zaczęto słuchać jego nauk: że warto żyć w monogamii, że warto uczyć się pisma, że trzeba grzebać zmarłych.

     I tak zjednał sobie przychylność wielu mieszkańców, którzy wkrótce wybrali go na swego króla. Pod rządami mądrego władcy, miasto stawało się coraz bogatsze i silniejsze. I wtedy zainteresowało się miastem dwoje bogów: Atena i Posejdon. Kekrops orzekł, że odda miasto temu z bogów, które da cenniejszy dar. Posejdon, jako władca mórz, uderzył trójzębem w skałę, z której popłynęła woda. Atena natomiast uderzyła włócznią w ziemię. W miejscu tym momentalnie urosło piękne drzewo oliwne. I to był dar, na który czekała ludność. Nie dość, że od bogini która jest znana z mądrości i sztuki wojowania, to dała miastu coś bardzo cennego. Oliwki wszak do dziś doceniają wszyscy.

     Legenda głosi, że drzewo które zrodziła bogini, to wciąż to samo, które rośnie przy Erechtejonie, na Akropolu.

 

Roman Agora

 

When the Romans captured Athens, one of the first investments they build, in the first century BC, Agora was Roman Agora. It had definitely commercial character. It served for trade. The entrance was through a gate that has survived to this day. To this day, you can also read Hadrian's edict regulating the tax on oil sold.

more on  ROMAN  AGORA website

more on  AGORA website

more on the Acropolis website

Keramejkos

Guide to Athens

 

You have to visit Athens, it is the cradle of our culture. The craftsmanship of architects who lived several centuries BC astonishes us even today. Most tourists start sightseeing from the Acropolis, to later explore no less important places. To fully feel the atmosphere of an ancient city, a guide is necessary. You will find the guide to Athens prepared especially for you in [pdf] format. The map will help with organizing the tour. To visit the most famous places, you have to come for a minimum five days. Here, greenery is also wonderful in winter, when there is no burning sun. With a bit of luck, you can dress lightly even in winter.

Biblioteka Hadriana

 

   Gmach powstał w 132 r. n.e. Był to bardzo luksusowy zespół architektoniczny miasta, stanowił symbol kulturalnej potęgi. Wewnątrz znajdował się ogród z basenem otoczonym portykiem z ponad stoma kolumnami. W budynku przechowywano ponad 17 tysięcy zwojów, były tu czytelnie, pomieszczenia do dyskusji oraz ćwiczeń z retoryki. Gruby mur chronił przed hałasem z zewnątrz. Niestety w 267 r. podczas najazdu Herulów, budynek został poważnie uszkodzony. W V w n.e., na dziedzińcu, wybudowano kościół chrześcijański.       Sama biblioteka popadła w ruinę, na domiar złego budynek przekształcono w bazar. W XIX w. mieściły się tu wojskowe koszary, a pod koniec wieku wybuchł tu wielki pożar, który strawił prawie wszystko.

przewodnik [pdf]

Stadion Panatenajski w Atenach

Biblioteka Hadriana

 

   Gmach powstał w 132 r. n.e. Był to bardzo luksusowy zespół architektoniczny miasta, stanowił symbol kulturalnej potęgi. Wewnątrz znajdował się ogród z basenem otoczonym portykiem z ponad stoma kolumnami. W budynku przechowywano ponad 17 tysięcy zwojów, były tu czytelnie, pomieszczenia do dyskusji oraz ćwiczeń z retoryki. Gruby mur chronił przed hałasem z zewnątrz. Niestety w 267 r. podczas najazdu Herulów, budynek został poważnie uszkodzony. W V w n.e., na dziedzińcu, wybudowano kościół chrześcijański.       Sama biblioteka popadła w ruinę, na domiar złego budynek przekształcono w bazar. W XIX w. mieściły się tu wojskowe koszary, a pod koniec wieku wybuchł tu wielki pożar, który strawił prawie wszystko.

mitologia

mapa

przewodnik [pdf]

Stadion Panatenajski w Atenach

Keramejkos

PL

EN

Masz coś do dodania? Napisz do mnie przez formularz poniżej,

lub wyślij e'mail na adres:

kontakt@zwiedzo-maniacy.pl

Maybe you want to add something?

Or share something?

write in the forum or

send e'mail to the following address:

Your e-mail:
Message content:
send
send
Formularz został wysłany — dziękujemy.
Proszę wypełnić wszystkie wymagane pola!